Temos muito caminho pela frente e precisamos de toda comida e água.
Ima još dugo da putujemo i trebaju nam sva moguæa hrana i voda.
Tenho um longo caminho pela frente.
Drago mi je što te vidim.
Temos um longo caminho pela frente.
Razumljivo, ispred nas je dug put.
Sim, eles podem, mas a guerra na Europa terminaria... antes que eles cortassem caminho pela floresta.
Rat æe se pre završio pre nego što bi se oni probili kroz šumu. Tu smo gde smo, gðice. Jedno je sigurno, neæe doæi niz Kongo.
Você tem um longo caminho pela frente.
Kako god, èeka te dug put.
Ainda temos um longo caminho pela frente.
Немој сада губити свашта је пред нама.
Vejo que temos um longo caminho pela frente.
Vidim da je pred nama još dug put.
Tem um longo caminho pela frente.
Moraš još dosta toga nauèiti, mladi gospodaru, ako namjeravaš
Vejo minha raça fugindo do seu miserável planeta... um grupo de refugiados patéticos... rastejando e cavando seu caminho pela galáxia, tropeçando para estes domínios.
Vidim svoju vrstu koja bježi s vašeg planeta, jadne izbjeglice. Probijaju se galaktikom i sluèajno dolaze ovamo.
Ele mostrava o caminho pela montanha... e desenhos horríveis representavam os perigos do percurso.
Pokazivala je put kroz planinu. I sve opasne taèke na putu bile su obeležene uz strašne male crteže.
Agora tem um grande caminho pela frente.
Sad te ovaj poduèava i štiti.
Às vezes eu acordo e ela está lá ou a ouço quando caminho pela rua.
Po neki put, probudim se.. i ona je tu ili je èujem kada se šetam ulicom.
Vamos, temos um longo caminho pela frente.
Hajde, ima još puno da se preðe.
Eu sou Erica Bain e, como sabem, eu caminho pela cidade.
Ja sam Erica Bain. Kao što znate, ja hodam gradom.
Aqui é Erica Bain, e eu caminho pela cidade.
Ovo je Erica Bain i ja hodam gradom.
Que os Espíritos iluminem seu caminho pela terra das sombras. Até os salões da paz eterna.
Neka ti duhovi svjetle put kroz zemlju sjena do dvorane za vjeèni mir.
É Darken Rahl, procurando um caminho pela Fronteira, talvez até derrubá-la.
To je Darken Rahl, Traži naèin da bi prešao preko granice, ili je srusio.
Bem... ainda tenho um longo caminho pela frente.
Pa... imam još mnogo da putujem
Se vai perseguir todos que queriam Lipscomb morto, tem um longo caminho pela frente.
Ako æeš progoniti svakoga tko je želio Triggera Lipscomba mrtvog, èeka te dug put.
Procurando meu caminho pela escuridão, procurando por salvação nas coisas materiais... e coisas do mal.
Tražio sam svoj put kroz tamu, Tražeæi svoje spasenje o ovozemaljskim stvarima... i zlim stvarima.
Na verdade, não entendi muito até duas noites depois, quando você apareceu naquela cabana onde eu estava acampando e então cortou caminho pela campina até aquela casinha amarela.
U stvari, nije mi znaèilo ni nekoliko dana kasnije... Kad si došao u kolibu gde sam kampovao. I kad si otišao preko prerije, do male žute kuæe.
Um milhão de anos de água da chuva... abrindo caminho pela rocha, tentando chegar ao oceano.
Милион година кишница протиче доле... Кроз стене, проналазећи пут у море.
Ainda sim, não podemos nos desviar do nosso caminho pela traição dos outros.
Ali ipak, ne smemo skrenuti s pravog puta zbog izdaje drugih.
Mas ele ainda tem um longo caminho pela frente.
Još uvek je dug put pred njim, ja mislim.
Há muito caminho pela frente e está sempre atrasada.
To je dug put, a svakog dana kasnite.
Dmitri está a caminho pela entrada dos fundos.
Dmitri æe uæi sa zadnjeg ulaza.
Acredite, temos um longo caminho pela frente.
Verujte mi, daleko smo od upada unutra.
Ele tem um duro caminho pela frente.
Али тежак је пут пред њим.
Nós temos um longo caminho pela frente.
Морамо дуг пут да иде, знаш.
Temos um longo, longo caminho pela frente.
Pred nama je dug, dug put.
Seu marido aceitou suborno e por isso, essa epidemia está rasgando caminho pela cidade.
I zbog toga, epidemija sada suzenje svoj put kroz grad. - Sylvie...
Ela tem um longo caminho pela frente... mas parece tudo bem.
Ona je dobio dugu cestu ispred nje,, ali, uh, to je izgleda dobro.
Mas como eu disse, esta semana, o caminho pela cidade parece ser o mais seguro.
Ali opet, ove nedelje, put kroz grad je, èini se, bezbedniji.
Tris, no final do corredor há outro caminho pela esquerda.
Трис, на крају ходника, попни се уз мердевине.
Nada abre caminho pela relva como um elefante africano.
Ništa ne kosi kroz travu kao afrièki slon.
Você ainda tem muito caminho pela frente.
Još mnogo toga treba da naučiš.
Hoje, mais do que nunca, um pouco de honestidade tem um longo caminho pela frente.
Danas, više nego ikada, malo iskrenosti će vas odvesti daleko.
E mesmo que tenhamos um longo caminho pela frente e muito trabalho para fazer, Eu posso ver o dia em que as minhas duas paixões -- carros e meio ambiente -- entrarão em harmonia.
Iako nas čeka dug put i dosta toga da uradimo, mogu da vidim dan kada dve moje velike strasti – automobili i životna sredina – dolaze u harmoniju.
Todas essas novas tecnologias oferecem oportunidades tremendas para que consigamos impactar os indivíduos com autismo, mas ainda temos um longo caminho pela frente.
Sve ove nove tehnologije nam nude ogromne mogućnosti da utičemo na osobe sa autizmom, ali predstoji nam još dugačak put.
A cabeça diz que há um caminho pela frente.
Глава каже да пут напред постоји.
Nós temos um longo caminho pela frente, há muito o que aprender, mas eu sei que com criatividade e comprometimento, você pode criar beleza, conforto, segurança e até mesmo requinte de um material que crescerá novamente.
I zaista je dug put pred nama, ima mnogo toga da se nauči, ali jedno znam, a to je da uz kreativnost i posvećenost možete da stvorite lepotu i udobnost i sigurnost, pa čak i luksuz od materijala koji će ponovo da naraste.
São sinais recentes, pois ainda há um longo caminho pela frente, mas isso nos dá muita esperança no futuro.
To su još rani znaci, ispred je dug put, ali nam ovo daje mnogo nade u pogledu budućnosti.
1.3994119167328s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?